
孙老师为您分享以下优质知识
关于日语中难读汉字的问题,综合多个来源的信息,以下是综合难度较高的汉字分类及示例:
一、生僻汉字类
贔屓(ひいき)
- 意为“偏心”“偏爱”,日语读作“ひいき”,但该字在中文中不常用,且日语发音与中文差异较大。
- 例:日语中表达“偏心”用“依怙贔屓”(えこひいき)。
厳しい(かんしい)
- 意为“严格”“严厉”,日语读作“かんしい”,但常被误读为“かんしゃい”。
煩わしい(もんわしい)
- 意为“麻烦”“繁琐”,日语读作“もんわしい”,但常被误写为“もんわしい”。
二、外来语汉字类
ケーキ
- 意为“蛋糕”,源自英语,日语中直接采用音译,但部分人可能不熟悉发音。
ファッション
- 意为“时尚”,源自英语,日语中常用“ファッション”。
スマートフォン
- 意为“智能手机”,源自英语,日语中常用“スマートフォン”。
三、拟声词类
チャイプ
- 意为“咔嚓”,拟声词,日语中直接采用音译。
スプレッド
- 意为“喷洒”,拟声词,日语中常用“スプレッド”。
四、汉字结构复杂类
鬱(うつ)
- 意为“郁闷”,共有29画,是日语中笔画最多的汉字之一。
龘(たい)
- 意为“龙腾”,与“䨺”(读作“たい”)组合成“龘”(读作“とう”),总笔画84画。
五、常见误读字类
準備(じゅんび)
- 正确读法为“なぞら(ねる)”,常误读为“そな(える)”。
論う(ろうう)
- 正确读法为“なぞう(ねう)”,常误读为“ろうう”。
总结
日语中难读汉字的难度因类别不同而有所差异。生僻汉字如“贔屓”因字形和发音差异较大,外来语汉字如“ケーキ”因音译特点,拟声词如“チャイプ”因拟声模仿,以及结构复杂汉字如“鬱”“龘”等,均属于常见难读类型。学习时建议结合例句和发音要点进行记忆。