
高山倡导者为您分享以下优质知识
斯诺克的英语表达在专业领域有明确且规范的写法,具体如下:
一、基本术语
英语全称为 Snooker,与中文译名完全一致。
核心设备
- 母球:
白色,比赛中的起始球;
- 球杆:木制锥形体,用于击打母球。
- 母球不计入分数,共21只目标球(15红+6彩球);
- 每局比赛需通过“红球+彩球”组合得分,例如“红球+黄球”得3分。
二、常见表达
比赛状态
- 开局: look at the cue ball(注视母球);
- 击球指令: where is the cue ball going?(球杆走向何处?)。
特殊动作
- 斯诺克效应:
指通过策略性击球制造障碍,如 snooker effect;
- 落袋撞球:英文表达即 snooker,与中文译名一致。
- 胜利:
win the match ;
- 犯规:snookered (母球被击入袋中或犯规)。
三、常见误区
音译问题:虽然中文译名“斯诺克”源自英文单词,但该词本身无实际意义,属于音译结果;
规则混淆:部分非官方表述可能将“红球”称为“一号球”,实际应为“母球”。
建议在专业场景中优先使用英文术语,如 Snooker、 cue ball、 snookered等,以确保表达的准确性和规范性。