首页  > 教育科普  > 下马威用英语怎么样

下马威用英语怎么样

2025-05-20 17:44:43
‌慧心园丁‌
‌慧心园丁‌已认证

‌慧心园丁‌为您分享以下优质知识

"下马威"的英语翻译及用法如下:

核心翻译

- show authority:

最直接的翻译,强调通过行为展示权威性。

- head-on blow:比喻初次交锋即采取强硬手段。

- on assuming office:源自典故的正式表达,适用于书面语境。

常见表达扩展

- to prevail over the opponent from the very first encounter:

强调首次接触即取得优势。

- play rough:非正式用法,指采取强硬态度。

注意事项

- 避免直译为"show down",因该短语侧重"决斗"而非"展示权威"。

- 在描述具体场景时,可结合"on assuming office"等典故性表达增强准确性。

例句:

官吏初到任时对下属显示威风:The official showed authority on assuming office.

初次交锋即采取强硬手段:He dealt a head-on blow at the first encounter.