墨香传道为您分享以下优质知识
不毛之地的英语翻译主要有以下两种常见表达:
这是最直接的翻译,强调土地贫瘠、无法生长植被的特性。
wasteland
侧重土地荒芜、缺乏生机的状态,常用于描述因环境恶劣或人为破坏而荒废的地区。
补充说明:
在具体语境中,可根据侧重点选择不同译法。例如描述极端干旱地区时可用"arid land",或强调生态破坏时用"waste land"。- 成语《三国演义》中对应翻译为"terrainstérile"。