
慧心园丁为您分享以下优质知识
关于“镇定”的英语翻译及用法,综合权威资料整理如下:
一、核心翻译词汇
最常用词汇,表示情绪稳定、沉着冷静,例如:
- The doctor's calm demeanor helped the patient relax.(医生镇定的态度帮助病人放松。)
composed
强调内在的沉着与控制力,例如:
- Despite the chaos, she remained composed and made the right decisions.(尽管混乱,她仍保持镇定并做出正确决策。)
unperturbed
表示不受外界干扰的平静,例如:
- The scientist was unperturbed by the unexpected results.(科学家对意外结果保持镇定。)
cool
较为口语化,强调情绪稳定且带有冷静的判断力,例如:
- He stayed cool when everyone else panicked.(当其他人惊慌时,他保持冷静。)
二、相关表达与用法
固定搭配:
keep calm and collected(保持镇定)
show composure(表现出镇定)
remain unperturbed(不受干扰)
例句扩展:
1. The crisis manager demonstrated exceptional composure during the emergency.(危机管理人在紧急情况下展现了卓越的镇定。)
2. She always remains calm under pressure, which is rare in her field.(她在压力下总能保持镇定,这在她的领域很罕见。)
三、注意事项
词义辨析:
calm侧重情绪状态,composed强调内在修养,unperturbed突出抗干扰能力,cool则更偏向冷静判断。- 语境选择:
书面表达优先使用calm、composed,口语或需要强调冷静判断时可用cool。通过以上词汇和表达,可灵活应对不同场景下的镇定表达需求。