
教海导航为您分享以下优质知识
“大嘴巴”对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
big mouth
- 作为名词,表示“爱说话、爱八卦的人”;
- 作为形容词,可作定语修饰名词,例如:
*My big-mouthed friend spilled the surprise.*(我那个爱八卦的朋友泄露了惊喜)。
blabbermouth
- 口语化表达,强调“喋喋不休、胡说八道”,例如:
*He's such a blabbermouth; he talks non-stop!*(他太爱说话了,没完没了)。
补充说明
形容词形式为 big-mouthed,可作定语,例如:
*She has a big-mouthed habit of revealing others' secrets.*(她有爱说别人隐私的坏习惯);
动词形式为 to blabber,例如:
*He blabbered out the whole story to everyone.*(他把整个故事都告诉了所有人)。
建议根据语境选择使用 big mouth(更通用)或 blabbermouth(更强调说话冗长且无意义)。