
高山倡导者为您分享以下优质知识
日本汉字的发音主要分为两种类型:音读(おんよみ)和训读(くんよみ),具体规则如下:
一、音读(おんよみ)
定义与来源
音读是模仿汉语发音的汉字读法,适用于外来词或汉语词汇的日语化表达。
特点
- 多用于抽象名词、概念词及外来词(如“学校”“经济”);
- 多音节词常见(如“图书馆”“便利”);
- 常出现在固定搭配中(如“図書館”“便利店”)。
发音规则
部分汉字存在特殊发音规则,例如:
- 两个送气音相遇时,前一个送气音变为“っ”(如“学校”读作“がっこう”);
- 前一送气音为“っ”时,后一送气音可能变为半浊音(如“失败”读作“しっぱい”)。
二、训读(くんよみ)
定义与来源
训读是借用汉字意义而创造的日语发音,适用于日语原生词汇。
特点
- 用于动词、形容词等需活用变化的词(如“送る”“青い”需写作“送る”和“青い”);
- 多为单音节或双音节词。
常见误区
部分汉字存在多种训读方式,例如“山”可读作“やま”(自然山)或“ざん”(火山),需结合语境判断。
三、学习建议
掌握基本规则
先熟悉音读和训读的基本区别,再通过词汇分类记忆;
结合语境判断
通过阅读和听力训练,逐渐掌握常见汉字的发音规律;
多音字处理
对于多音字,需结合词性、搭配及语境综合判断。
通过系统学习音读与训读,可有效提升日语汉字的阅读与听力水平。