首页  > 教育解读  > 去日本旅游带什么汉字

去日本旅游带什么汉字

2025-05-04 07:13:19
面试李组长
面试李组长已认证

面试李组长为您分享以下优质知识

以下是去日本旅游必备的汉字分类整理,结合多个权威来源综合而成:

一、住宿篇

泊(はく):

指酒店房间(如「3天2夜泊」)

前金(ぜんきん):

保证金,入住时需缴纳

会计系(かいすい):

出纳员

经理(きょうり):

会计人员

二、交通篇

切符(きっぷく):

车票

外回/内回(そとまわり/うちまわり):

东京山手线环状线路标识

案内(あんない):

车站指示或通告

计程车费:

可理解为「運賃」

三、饮食篇

注文(ちゅうもん):

点餐用语(如「注文いいですか?」)

药味(やくみ):

日式料理中添加的水果、蔬菜、海产

替玉(かえだま):

免费追加面条(不含汤汁或配料)

味自慢(あじじまん):

餐厅宣传语,意为“为味道而骄傲”

四、购物篇

激安(きかん):

超便宜商品

格安(かくやす):

打折商品

外货兩替(がいはんりょうたい):

外币兑换点

税込(ぜいこう):

含税价格

五、其他常用汉字

見本(みほん):药妆店样本

仕度中(しょくどちゅう):店铺准备中(非营业时间)

精算機(せいさんき):地铁计费机

补充说明

汉字差异:

部分汉字含义与中文不同,如「注文」指点餐而非注释。

场景应用:

药味、替玉等词汇在餐饮场景中高频出现,需结合具体语境理解。

防坑提示:

购买商品时注意是否含税及手续费,避免额外支出。

建议通过手机翻译工具实时查询生僻汉字,结合场景记忆用法,将提升旅行体验。