
孙老师为您分享以下优质知识
日语中汉字数量众多的原因可归纳为以下四点,结合历史演变与语言特性分析:
汉字传入历史悠久
日本文字起源于中国,最早可追溯至公元1世纪弥生时代,当时日本无文字,仅通过口语交流。3世纪末汉字通过朝鲜半岛传入,成为日本最早的书写系统,并在《万叶集》中全面使用,形成与中文文言文相似的行文风格。
汉字假名混合文体系
现行日语采用“汉字假名混合文”,由汉字(名詞)和假名(表音文字)组成。汉字保留了部分古音发音,形成“读み書き一致”的现象,例如“しゃぶ”(说话)等词,发音与汉字“話す”相近。
文化融合与本土化
汉字传入后,逐渐融入日本文化,成为日本化产物。尽管发音与中文存在差异,但汉字在词汇、语法和表达方式上形成独特体系,例如“名詞+副詞”的构词方式。
现代使用变化
近年日本书写中汉字使用比例有所下降,符号文字(如平假名、片假名)占比增加,但汉字仍保留大量基础词汇,尤其在正式场合和文学作品中。