
慧心园丁为您分享以下优质知识
关于日语汉字的读音,需根据具体语境区分音读(きょう)和训读(に)两种读法:
一、音读(きょう)
音读是模仿汉字传入日本时的发音,保留了汉语的读音,主要用于外来语的标注。
特点
- 多用于抽象名词、概念词及外来词,如“学校(がっこう)”“经济(けいざい)”。
- 多音节词常见,如“経済学(けいざいがく)”。
常见例句
- 富士山(ふじさん)
- 学校(がっこう)
- 一期一会(いちごいえ)
二、训读(に)
定义
训读是日本人根据汉字的原始日语发音创造的读音,用于标注原本存在日语词汇的汉字。
特点
- 多用于固有词汇,如“山(やま)”(富士山),“水(みず)”。
- 部分汉字存在多种训读形式,需结合语境选择,如“期什么”读作“きゅうせき”。
常见例句
- 山に登る(やまにとる,爬山)
- 水の流れ(みずのりゅうれ)
- かたわら(かたわら,伴奏)
三、特殊说明
历史读音:
音读包含“唐音”“宋音”“吴音”等历史演变分支,发音与现代汉语差异较大。
学习建议:初学者可通过《日语五十音图》结合汉字读音表进行学习,但需注意音读和训读的区分。
若需具体汉字的读音,可结合字典或日语学习工具进一步确认。